October 2005 Page 3 |
Previous | 3 of 8 | Next |
|
|
This page
All
|
Loading content ...
October 2005 Hye Sharzhoom 3 1600th Anniversary of the Invention of the Armenian Alphabet Staff Report A conference dedicated to the 1600th anniversary of the invention of the Armenian Alphabet was held on Saturday, September 24, on the campus ofthe University of California, Los Angeles (UCLA). Seven scholars from throughout California participated in the conference, which was sponsored by the Hamazkayin Educational and Cultural Society, Western Regional Executive Committee, in conjunction withDr.Peter Cowe,Naregatsi Chair of Armenian Studies at UCLA. B arlo w Der Mugrdechian ofthe Armenian Studies Program at Fresno State participated with a paper on "The Political Situation in Armenia on the Eve ofthe Discovery of the Armenian Alphabet." The paper examined the political situation in Armenia after the first partition of Armenia between the Byzantine (Eastern Roman) Empire and the Sasanid Persian Empire in 387AD. The partition presented Armenia with some important challenges, not the least of which was the danger of integration and assimilation into the respective Empires. Der Mugrdechian outlined how the adoption of Christianity in the first quarter of the fourth century affected Armenia's historic ties to Persia and led to closer relations with the Byzantine Empire. Dr. Peter Cowe of UCLA gave Left to Right: Conference participants Hagop Gulludjian, Dr. Peter Cowe, Dr. John Ahramanian, Dr. Marzbed Margossian, Barlow Der Mugrdechian, and Dr. David Bundy. several presentations, beginning with "Armenian Oral Culture Before the Creation of the Armenian Alphabet," "Aesthetics of Armenian Letter Forms," and "Armenian Accounts of the Invention of the Armenian Alphabet." Other scholars presenting papers included, Dr. David Bundy (FullerTheological Seminary) who spoke on "Armenian Letters as Numbers and the Development of Science,"Rev. Dr. Krikor Haleblian (FullerTheological Seminary), who spoke on "The Inauguration of a Written Culture in Armenian," Dr. Marzbed Margossian (Los Angeles), who spoke on "Universal Literacy and the Modern Armenian School," and "Dissemination ofthe Armenian Alphabet in the Print Medium," Dr. John Ahmaranian (Berlitz International School for Languages), who spoke on "The Armenian Script and the Expansion of Armenian Intellectual Horizons in the Medieval Monastic Academies," and Hagop Gulludj ian (UCLA), who spoke on "The Armenian Alphabet in Cyberspace." Roger Khadarian opened the conference with brief remarks and Hrayr Sherikian and Khadarian concluded the conference by presenting the participants with beautifully engraved bronze plaques as a memento from the conference. CD Review: Isabel Bayrakdarian-Raising the Bar for Operatic Excellence Isabel Bayrakdarian ■>/'/////// >• James Parker t/j/f r/i' /'ft*Yfti ,-/%, (M Svetlana Bagdasarov Staff Writer Charismatic, professional, strikingly radiant, captivating, and simply irresistible are just a few ofthe words that come to mind when thinking about the talented Armenian-Canadian lyric soprano Isabel Bayrakdarian. Not only is she well known and praised for her operatic career, but she also manages to find time for numerous recitals, vibrant concerts, and special surprises for her fans. Although Bayrakdarian is said to be mesmerizing on stage, her recordings are just as magical as her live performances. Capturing the same essence of her angelic yet powerful voice is an easy task, since her musicality is almost flawless whether in front of a live audience or on a disc. After the overwhelming success of her first album, "Joyous Light," the young soprano stepped away from her Armenian roots and recorded something completely different. It turned out that her venture into new territory was a wonderful idea because her second album, "Azulao," received just as much, if not more honor than her previous album. For this CD, Bayrakdarian went in a whole new direction. To broaden her musical horizons, she decided to give her listeners a taste of the exotic, sultry, and multidimensional sounds of Spain, Brazil, and Argentina. "Azulao," which means bluebird, is a superlative album. Azulao proves that Bayrakdarian is an international star capable of capturing the dazzling exuberance of Latin America. It is extremely rare to come across an artist who sings with such a passion that her listeners wonder how a non-native Spaniard managed to absorb and exude the genuine artistry of a foreign land though her unique vocals. There is truly something for every one on this album. Whether a piercing ballad, a somber lullaby, or a vivacious melody intriguesyou, each song conveys a heartfelt story. No matter what mood you are in, every track on this disc is sure to please. Also, the orchestra adds definition to the already sublime creation. This album is worthy of nothing less than five stars. As a reward for her enormous efforts, Bayrakdarian became the recipient of the 2004 Juno Award for Best Classical Album (vocal). This was an indescribable honor, since this award is basically a Canadian Grammy. She definitely deserved this award. She has honed her musical abilities and has reached star status. Those who have not yet discovered this jewel should purchase her recordings as soon as possible. "Azulao" as well as her other CD's are worth every penny. There is no doubt that Bayrakdarian will continue to shine for many years to come. Many admire her work, especially the Armenian community. On behalf of the Hye Sharzhoom, we would like to wish Isabel Bayrakdarian nothing but the best in her future endeavors and aspirations. For more information, please visit www.bayrakdarian.com. Read Hye Sharzhoom! Let us know what you think-please contact us. Barlow Der Mugrdechian Advisor This year marks the auspicious celebration ofthe 1600th anniversary of the discovery of the God- pleasing Armenian alphabet. When the pious and virtuous Mesrob Mashtots made this discovery, through the guidance of the spirit of God, the Armenian people received a wonderful gift, an alphabet of thirty-six letters that would completely and permanently alter the nature ofthe Armenian people. The first book translated into the Armenian language was the Bible, the sacred "Breath of God," which became the inspiration for generations of Armenian artists and writers. Armenia's adoption of Christianity in the fourth century set the course for Armenian history, putting the Armenian people on God's path, through the centuries of challenges to be faced. And so the Armenians had become Christian, sharing fully in God's bounty, and prospering as a people and a nation. Yet the lack of an Armenian alphabet hindered the complete evangelization ofthe people, making the development of the Armenian alphabet a necessity. The wise St. Sahak, together with the God-fearing King Vramshapouh, supported Mesrob Mashtots in his quest to develop an Armenian alphabet. After much struggle and frequent failure, Mashtots was successful,ushering in a new age of creativity, when the fifth century writers and historians, began to create the original works which would set the foundation for Armenian literature. Koriun, Agatangelos, Buzantatsi, Parpetsi, Yeghishe, Yeznik, and Khorenatsi became the writers of the age of discovery, providing an influence for generations of Armenian writers. The lyrical, unique, and perfect thirty-six letters of the Armenian alphabet gave the Armenian people an identity that would keep Armenians as Armenian until today. For 1600 years, this alphabet, has been \k&& n* P 1* ITU *U 3*1 tlu'bS litre p S.M n 5 t;n t a *n o> fa-ifi* The Armenian Alphabet created by the monk Mesrop Mashtots in 405 A.D. the bulwark against all challenges. It is what makes an Armenian Armenian. The Armenians have written poems to this language, and sung to this alphabet. In the first words of Siamanto's poem, "The Glory of Invention," we see the love and respect accorded to Mashtots. "Mesrob! You stand an unshatterable diamond rock against time. Against the Armenian centuries." We exist today, an Armenian people, living in Armenia, or in the Diaspora, because of Mesrop Mashtots, because of St. Sahak, and King Vramshapouh, whose love and dedication give us a life sustaining spirit. That spirit exists in all those today who speak and write Armenian. In Yeghishe Charents' words, "I love the sun-baked taste of Armenian words." In the Armenian alphabet God granted the Armenian people the instrument of its survival and its prosperity. May we continue in that spirit for generations to come. 2006-2007 Academic Year Scholarships in Armenian Studies Fill out an application on-line! Applications available now. https://scholarship .csufresno .edu/ Make sure to mark one of the areas pertaining to Armenian studies 1) Will enroll in Armenian Studies or 2) Armenian-Supplemental application required You must also complete a supple mental form when you are applying for Armenian Studies scholarships. Come by the ASP office in the Peters Business Building, Room 384, Tuesday through Thursday to pick up the supplemental form. or you can get a supplemental form on the Armenian Studies Program Home Page http://armenianstudies.csufresno.edu Application deadline: November 30,2005 Call the Armenian Studies Program at 278-2669 with any questions.
Object Description
Title | 2005_10 Hye Sharzhoom Newspaper October 2005 |
Alternative Title | Armenian Action, Vol. 27 No. 1 October 2005; Ethnic Supplement to the Collegian. |
Publisher | Armenian Studies Program, California State University, Fresno. |
Publication Date | 2005 |
Description | Published two to four times a year. The newspaper of the California State University, Fresno Armenian Students Organization and Armenian Studies Program. |
Subject | California State University, Fresno – Periodicals. |
Contributors | Armenian Studies Program; Armenian Students Organization, California State University, Fresno. |
Coverage | 1979-2014 |
Format | Newspaper print |
Technical Information | Scanned at 200-360 dpi, 18-bit greyscale - 24-bit color, TIFF or PDF. PDFs were converted to TIF using Adobe Acrobat 9 Pro. |
Language | eng |
Description
Title | October 2005 Page 3 |
Full-Text-Search | October 2005 Hye Sharzhoom 3 1600th Anniversary of the Invention of the Armenian Alphabet Staff Report A conference dedicated to the 1600th anniversary of the invention of the Armenian Alphabet was held on Saturday, September 24, on the campus ofthe University of California, Los Angeles (UCLA). Seven scholars from throughout California participated in the conference, which was sponsored by the Hamazkayin Educational and Cultural Society, Western Regional Executive Committee, in conjunction withDr.Peter Cowe,Naregatsi Chair of Armenian Studies at UCLA. B arlo w Der Mugrdechian ofthe Armenian Studies Program at Fresno State participated with a paper on "The Political Situation in Armenia on the Eve ofthe Discovery of the Armenian Alphabet." The paper examined the political situation in Armenia after the first partition of Armenia between the Byzantine (Eastern Roman) Empire and the Sasanid Persian Empire in 387AD. The partition presented Armenia with some important challenges, not the least of which was the danger of integration and assimilation into the respective Empires. Der Mugrdechian outlined how the adoption of Christianity in the first quarter of the fourth century affected Armenia's historic ties to Persia and led to closer relations with the Byzantine Empire. Dr. Peter Cowe of UCLA gave Left to Right: Conference participants Hagop Gulludjian, Dr. Peter Cowe, Dr. John Ahramanian, Dr. Marzbed Margossian, Barlow Der Mugrdechian, and Dr. David Bundy. several presentations, beginning with "Armenian Oral Culture Before the Creation of the Armenian Alphabet," "Aesthetics of Armenian Letter Forms," and "Armenian Accounts of the Invention of the Armenian Alphabet." Other scholars presenting papers included, Dr. David Bundy (FullerTheological Seminary) who spoke on "Armenian Letters as Numbers and the Development of Science,"Rev. Dr. Krikor Haleblian (FullerTheological Seminary), who spoke on "The Inauguration of a Written Culture in Armenian," Dr. Marzbed Margossian (Los Angeles), who spoke on "Universal Literacy and the Modern Armenian School," and "Dissemination ofthe Armenian Alphabet in the Print Medium," Dr. John Ahmaranian (Berlitz International School for Languages), who spoke on "The Armenian Script and the Expansion of Armenian Intellectual Horizons in the Medieval Monastic Academies," and Hagop Gulludj ian (UCLA), who spoke on "The Armenian Alphabet in Cyberspace." Roger Khadarian opened the conference with brief remarks and Hrayr Sherikian and Khadarian concluded the conference by presenting the participants with beautifully engraved bronze plaques as a memento from the conference. CD Review: Isabel Bayrakdarian-Raising the Bar for Operatic Excellence Isabel Bayrakdarian ■>/'/////// >• James Parker t/j/f r/i' /'ft*Yfti ,-/%, (M Svetlana Bagdasarov Staff Writer Charismatic, professional, strikingly radiant, captivating, and simply irresistible are just a few ofthe words that come to mind when thinking about the talented Armenian-Canadian lyric soprano Isabel Bayrakdarian. Not only is she well known and praised for her operatic career, but she also manages to find time for numerous recitals, vibrant concerts, and special surprises for her fans. Although Bayrakdarian is said to be mesmerizing on stage, her recordings are just as magical as her live performances. Capturing the same essence of her angelic yet powerful voice is an easy task, since her musicality is almost flawless whether in front of a live audience or on a disc. After the overwhelming success of her first album, "Joyous Light," the young soprano stepped away from her Armenian roots and recorded something completely different. It turned out that her venture into new territory was a wonderful idea because her second album, "Azulao," received just as much, if not more honor than her previous album. For this CD, Bayrakdarian went in a whole new direction. To broaden her musical horizons, she decided to give her listeners a taste of the exotic, sultry, and multidimensional sounds of Spain, Brazil, and Argentina. "Azulao," which means bluebird, is a superlative album. Azulao proves that Bayrakdarian is an international star capable of capturing the dazzling exuberance of Latin America. It is extremely rare to come across an artist who sings with such a passion that her listeners wonder how a non-native Spaniard managed to absorb and exude the genuine artistry of a foreign land though her unique vocals. There is truly something for every one on this album. Whether a piercing ballad, a somber lullaby, or a vivacious melody intriguesyou, each song conveys a heartfelt story. No matter what mood you are in, every track on this disc is sure to please. Also, the orchestra adds definition to the already sublime creation. This album is worthy of nothing less than five stars. As a reward for her enormous efforts, Bayrakdarian became the recipient of the 2004 Juno Award for Best Classical Album (vocal). This was an indescribable honor, since this award is basically a Canadian Grammy. She definitely deserved this award. She has honed her musical abilities and has reached star status. Those who have not yet discovered this jewel should purchase her recordings as soon as possible. "Azulao" as well as her other CD's are worth every penny. There is no doubt that Bayrakdarian will continue to shine for many years to come. Many admire her work, especially the Armenian community. On behalf of the Hye Sharzhoom, we would like to wish Isabel Bayrakdarian nothing but the best in her future endeavors and aspirations. For more information, please visit www.bayrakdarian.com. Read Hye Sharzhoom! Let us know what you think-please contact us. Barlow Der Mugrdechian Advisor This year marks the auspicious celebration ofthe 1600th anniversary of the discovery of the God- pleasing Armenian alphabet. When the pious and virtuous Mesrob Mashtots made this discovery, through the guidance of the spirit of God, the Armenian people received a wonderful gift, an alphabet of thirty-six letters that would completely and permanently alter the nature ofthe Armenian people. The first book translated into the Armenian language was the Bible, the sacred "Breath of God," which became the inspiration for generations of Armenian artists and writers. Armenia's adoption of Christianity in the fourth century set the course for Armenian history, putting the Armenian people on God's path, through the centuries of challenges to be faced. And so the Armenians had become Christian, sharing fully in God's bounty, and prospering as a people and a nation. Yet the lack of an Armenian alphabet hindered the complete evangelization ofthe people, making the development of the Armenian alphabet a necessity. The wise St. Sahak, together with the God-fearing King Vramshapouh, supported Mesrob Mashtots in his quest to develop an Armenian alphabet. After much struggle and frequent failure, Mashtots was successful,ushering in a new age of creativity, when the fifth century writers and historians, began to create the original works which would set the foundation for Armenian literature. Koriun, Agatangelos, Buzantatsi, Parpetsi, Yeghishe, Yeznik, and Khorenatsi became the writers of the age of discovery, providing an influence for generations of Armenian writers. The lyrical, unique, and perfect thirty-six letters of the Armenian alphabet gave the Armenian people an identity that would keep Armenians as Armenian until today. For 1600 years, this alphabet, has been \k&& n* P 1* ITU *U 3*1 tlu'bS litre p S.M n 5 t;n t a *n o> fa-ifi* The Armenian Alphabet created by the monk Mesrop Mashtots in 405 A.D. the bulwark against all challenges. It is what makes an Armenian Armenian. The Armenians have written poems to this language, and sung to this alphabet. In the first words of Siamanto's poem, "The Glory of Invention," we see the love and respect accorded to Mashtots. "Mesrob! You stand an unshatterable diamond rock against time. Against the Armenian centuries." We exist today, an Armenian people, living in Armenia, or in the Diaspora, because of Mesrop Mashtots, because of St. Sahak, and King Vramshapouh, whose love and dedication give us a life sustaining spirit. That spirit exists in all those today who speak and write Armenian. In Yeghishe Charents' words, "I love the sun-baked taste of Armenian words." In the Armenian alphabet God granted the Armenian people the instrument of its survival and its prosperity. May we continue in that spirit for generations to come. 2006-2007 Academic Year Scholarships in Armenian Studies Fill out an application on-line! Applications available now. https://scholarship .csufresno .edu/ Make sure to mark one of the areas pertaining to Armenian studies 1) Will enroll in Armenian Studies or 2) Armenian-Supplemental application required You must also complete a supple mental form when you are applying for Armenian Studies scholarships. Come by the ASP office in the Peters Business Building, Room 384, Tuesday through Thursday to pick up the supplemental form. or you can get a supplemental form on the Armenian Studies Program Home Page http://armenianstudies.csufresno.edu Application deadline: November 30,2005 Call the Armenian Studies Program at 278-2669 with any questions. |